※記事内にプロモーションを含むことがあります。
文法

英語の紛らわしい自動詞/他動詞の35例文-前置詞必要?

男の子と女の子
この記事は約7分で読めます。
 
オリジナル例文で学ぶ総合英語
執筆:臨床心理士 本橋英之
  • We discussed the issue openly. は正しい文です。about はいりません。
  • 名詞が続く場合、動詞が自動詞なら前置詞が必要。他動詞なら不要です。
  • 今回は混同しやすい自動詞・他動詞の典型をまとめました。一気にチェック!

自動詞・他動詞の区別

自動詞・他動詞とは何でしょう?

簡潔に言うと、目的語を従えないのが自動詞です。目的語を従えるのが他動詞です

  • 自動詞のすぐあとには名詞が来ません。名詞を続けるなら、後に「前置詞+名詞」。
  • 他動詞は目的語をとれるため、目的語の前に前置詞はいりません

自動詞と他動詞で文型が変わります。

動詞のなかには、自動詞・他動詞を勘違いしやすいものがあります

具体的に見ていきましょう!

自動詞

他動詞と勘違いしやすい、紛らわしい自動詞をあげていきます

基本動詞が含まれた句動詞については、関連記事を参照してください。

基本編

All the insects are waiting for spring.

訳 虫たちはみんな春を待っている。

I also agree with them on that point.

訳 その点では、私も彼らの意見に賛成です。

She’s always complaining to me about her husband.

訳 彼女はいつも旦那の愚痴ばかり言っています。

When will he arrive at Ueno station?

訳 いつ彼は上野駅に到着するのだろうか。

ちなみに、固有名詞には the がつくものとつかないものがあります

駅の固有名詞は the をつけません

I have to reply to his letter by tomorrow.

訳 明日までに、彼の手紙に返事をしなければならない。

I’ll pass the exam before I graduated from school.

訳 私は卒業する前にその試験に合格する。

応用編

I must apologize to you for my mistakes.

訳 私の過ちをお詫びしなければなりません。

He strongly insisted on doing that.

訳 彼はそうすることを強く主張した。

We searched for the key in the dark.

訳 私たちは暗闇の中で鍵を探しました。

It indicates this product accounts for more than 80% of the revenue.

訳 これは、この製品が収益の80%以上を占めていることを示しています。

Her speech appealed to sentiment.

訳 彼女の演説は感情に訴えた。

He was not willing to consent to that agreement.

訳 彼はその契約に同意する気がなかった。

Half of the workers objected to a restriction.

訳 労働者の半数は制限に反対した。

If you want to know more details, please refer to the link.

訳 詳細については、リンクを参照してください。

他動詞

自動詞と勘違いしやすい、紛らわしい他動詞を述べます

基本編

Will you marry me?

訳 結婚して下さい。

Someone seemed to enter my house through a window.

訳 誰かが窓から私の家に入ったようだった。

He is leaving Osaka for Tokyo tomorrow.

訳 彼は明日東京に向けて大阪を出発します。

It took three hours to answer the difficult question.

訳 難しい質問に答えるのに、3時間かかりました。

Were they able to reach a consensus?

訳 彼らは意見の一致に到ることができましたか?

We have deeply considered the proposal for a long time.

訳 私たちは長い間、その提案を深く考えました。

I’d like to discuss some topics with you.

訳 いくつかの話題を、あなたと話し合いたいと思います。

応用編

We are going to attend a funeral this morning.

訳 今朝は葬式に出席します。

Don’t mention it to them because it’s a secret.

訳 それは秘密なので、彼らに言わないでください。

The specialist asked them not to approach the wild animals.

訳 専門家は、彼らに野生動物に近づかないように頼んだ。

The kind woman accompanied my grandmother to the station.

訳 親切な女性が、私の祖母に駅まで付き添ってくれました。

I completely oppose your suggestion.

訳 私はあなたの提案に完全に反対します。

You should obey the doctor’s order to get well soon.

訳 あなたはすぐに元気になるために、医者の命令に従うべきです。

The strange worms inhabit the riverbed.

訳 奇妙な虫は川床に生息しています。

Everyone noticed that you resemble a famous actress. 

訳 あなたが有名な女優に似ていることに誰もが気づきました。

覚え方

自動詞と間違えやすい他動詞の覚え方があります

頭文字 MEDAMARR を取って、「メダマアルアル(目玉あるある)」です

  • marry
  • enter
  • discuss
  • approach
  • mention
  • attend
  • reach
  • resemble

これらの語はみんな、目的語を取れる他動詞なのです。

自動詞と他動詞で単語が異なる例

自動詞と他動詞で綴りが変わる単語があります。

「横たわる」「横たえる」

He lay down on the sofa.

訳 彼はソファに横になった。

「横たわる」は lie 。lie – lay – lain / lying と変化

The company lays railroad tracks.

訳 会社は線路を敷いている。

「横たえる」は lay 。lay – laid – laid / laying と変化

「上がる」「上げる」

The temperature will rise today.

訳 今日は気温が上がる。

They say that she’ll be raised to manager.

訳 彼女は店長に昇格するらしい。

「座る」「座らせる」

The woman sitting next to him is my sister.

訳 彼の隣に座っているのは妹だ。

He seated himself and read a newspaper.

訳 彼は座って新聞を読んだ。

豆知識

「知っている」程度。

I know him. →彼とつきあいがある。
I know about him. →彼にかんする情報を知っている。
I know of him. →彼の存在や名前は知っている。

こんなニュアンスの違い。

関連性の高い記事

まとめ

前置詞の扱いは、英作文で間違えやすいポイントの一つです。

前置詞の選択だけではなく、そもそも前置詞が必要なのかを考えるべき場面があります。

それに大きく関わるのが、今回の自動詞・他動詞の区別です。

紛らわしいものはまとめて覚えましょう!

前置詞理解の確認テストも作りました。よければやってみてください。


以下の本には、「動詞」という項目に「自動詞と間違えやすい他動詞」「他動詞と間違えやすい自動詞」のやや詳しい説明が載っています。現代英文法をカバーした、正統派の文法書です。例文はネイティブチェックされており、安心して使える座右の一冊です。

ロイヤル英文法―徹底例解

次の本は基本動詞を使いこなすための本です。知っているつもりの動詞を使えるようにしてくれます。著者の柴田先生はNHKの英語講座で有名な人です。

英語は50の動詞で一気に上達する