※記事内にプロモーションを含むことがあります。
単語とイディオムの増強

something, anything, nothing, everything の違い40例

mink mingle zGmTRL2zH s unsplash scaled
この記事は約11分で読めます。

今回のテーマ:thing のついた語

  • 群を抜いて便利な基本単語がいくつかあります。今回はそんな言葉の代表格を扱います。
  • something, anything, nothing, everything の違いや使い方を解説します。
  • これを読めば thing のついた言葉を自由自在に用いることができます!
スポンサーリンク

複合不定代名詞とは何か

複合不定代名詞の定義

不定代名詞とは、不特定の人・もの・数量などを表す代名詞のことです。

たとえば、one, another, some, any, both, each などがあります。


不定代名詞の一部に thing がついた単語があります。複合不定代名詞といいます

  • something
  • anything
  • nothing
  • everything


会話でも活躍する単語ばかりです。使い分けられますか?

どれも単数扱いになるので、注意しましょう

something の意味

英語では複合不定代名詞をどう定義しているでしょうか?


たとえば、something の意味を Cambridge Dictionary で調べてみると…

an object, situation, quality, or action that is not exactly known or stated:

Cambridge Dictionary

つまり、「正確に知られたり述べられたりしていないもの」を指しています。


以下の項目では、まず thing という単語の使い方をおさえます。

そして、something, anything, nothing, everything を見ていきましょう!

thing の意味と使い方

Can you move this heavy thing?

訳 この重い物を動かせますか?

この thing は物体

Pack your things before leaving.

訳 出発前に荷物をまとめてください。

things で「持ち物」

The only thing I can do is(to)give you a manual.

訳 私にできることは、手引きをあげることだけです。

The only thing I can do is(to)は「私にできる唯一のことは」。to は省略可。

I know a thing or two about fly fishing.

訳 私はフライフィッシング(毛針を使った釣り)について、多少知っている。

know a thing or two で「ある程度知識がある」の意味です

かなりの知識がある場合でも、謙虚にこう言うことがあります。

I was hungry but I couldn’t find a thing to eat.

訳 お腹がすいていたのに、食べるものが何も見つからなかった。

not ~ a thing で「ひとつもない」

The thing is, I don’t have enough money.

訳 問題はお金が足りないことです。

The thing is, ~ で「大事なことは、問題なのは」

How are things going?

訳 調子はどうですか?

この things は「全般の状況」を指しています。

something の意味と使い方

something new

There is something new about him.

訳 彼には何か新しいものがある。

There is something about ~ は「~には何かがある」

something に形容詞がつく場合は、後ろに配置します

something else

This restaurant is something else.

訳 このレストランは別格です。

something else は「何か別のもの」。文脈によっては「別格」「変わっている」の意味に

良い意味でも悪い意味でも使えます。

数字 + something

The board members are all sixty-something.

訳 理事は全員、60何歳です。

数字がはっきりしない場合に、something を使えます

or something

She is an accountant or something.

訳 彼女は会計士か何かです。

~ or something で「~か何か」

something of

something of ~ で「ちょっとした~」

「ちょっとした」という日本語は、「たいしたことのない」にもなり、「なかなかの」にもなります。

下の例文は後者の意味です。

My boyfriend is something of a reggae singer.

訳 私のボーイフレンドはちょっとしたレゲエ歌手です。

The event may be something of a surprise.

訳 そのイベントはちょっとしたサプライズかもしれません。

something went wrong

We are very sorry but something went wrong.

訳 大変申し訳ありませんが、何か問題が発生したようです。

something go wrong で「何か問題が発生する」

something tells me

Something tells me she will be famous in the future.

訳 なんとなく彼女は将来有名になる感じがする。

直訳すると「何かが私に伝える」。そこから「なんとなく~な気がする」の意味に

something が表す不確定

以上の例からわかるように、something は「よくわからない何か」を指します。

何かを指しているものの、不明確な感じです。


不確実を表現する英語をまとめた記事もあります。

anything の意味と使い方

I’d give you anything you need.

訳 必要なものは何でも差し上げます。

anything は「どんなものでも」

anythig will do

What do you want to drink? Anything will do.

訳 何が飲みたいですか? 何でもいいです。

anything will do. で「何でもかまわない」

anything but

He cannot speak anything but Thai.

訳 彼はタイ語しか話せません。

anything but で「~以外の何も」

for anything

I wouldn’t do such a thing for anything.

訳 私なら何をもらっても、そんなことはしない。

for anything で「何をもらっても」

as ~ as anything

He can eat soba as fast as anything.

訳 彼はものすごく早く、そばを食べることができる。

as ~ as anything で「どんなものとも同じぐらい~」の意味です

そこから「ものすごく~」を表します

anything is possible

Anything is possible.

訳 すべてのことは可能です。

同じ内容を Nothing is impossible. と表せます

something と anything の違い

something は否定文や疑問文でも使われます。anything は肯定文でも使われます


まず、something から。

Would you like something to eat?

訳 何かお食べになりますか?

something は「何かがそこにあり、ある程度特定できるもの」を指します。

この例の場合、相手が「はい」と言うことを期待している感じです。

フレンドリーな言い方になります


次に、anything です。

Would you like anything to eat?

訳 何かお食べになりますか?

anything は「特定はできないけれど、どれでも」という意味合いがあります。

この例の場合、相手が「はい」と言うか確信がない感じです。

礼儀正しく、押しつけない言い方になります

nothing の意味と使い方

基本的な例

The baby does nothing but cry.

訳 赤ちゃんは泣くだけです。

直訳すれば「泣く以外の何もしない」

There is nothing like classical music.

訳 クラシックに限るね。

There is nothing like は「~のようなものは何もない」「他に類がない」

比較級とともに

Nothing smells better than the soap I bought yesterday.

訳 昨日買った石鹸の香りは最高です。

「~よりいい匂いのするものは何もない」の意味から、「~の匂いは最高だ」を表します

Nothing goes better than the steak and red wine.

訳 ステーキと赤ワインは最高の取り合わせです。

Nothing makes me happier than sleeping in a futon.

訳 布団で寝るのは、何よりの幸せです。

There is nothing more pleasant than strolling.

訳 散歩以上に心地良いことはない。


ちなみに、否定語をまとめた記事もあります。

everything の意味と使い方

「すべて」

I owe everything to your efforts.

訳 すべてはあなたがたの努力のおかげです。

owe everything to で「全部は~のおかげ」

Everything on the checklist has been finished.

訳 チェックリストのすべてが終了しています。

この everything は「リストのすべての項目」

Everything in the production process is necessary.

訳 生産工程のすべては必要なものです。

この everything は「工程のすべての段階」

I read pretty much everything to master French.

訳 私はフランス語を習得するために、ほぼすべてを読みました。

「ほぼすべて」と言うときは、pretty much か just about をつけます

almost everything という言い方もあります

応用的な使い方

How’s everything?

訳 調子はどうですか?

この everything は「漠然とした状況」を表しています

Good teamwork is everything.

訳 良いチームワークがすべてです。

この everything は「最も大事なこと」

each と every の違い

ちなみに、each と every はどう違うのでしょうか?


English grammar in use にはこう書いてあります。

We use each when we think of things separately, one by one.
We use every when we think of things as a group.


必ずしも使い分けにこだわる必要はありませんが、捉え方に違いがあるんですね。

each がふさわしい場合

以下の例では、個々の違いが意識されているため、each がふさわしいです

Each individual has his or her own will.

訳 各個人にはそれぞれの意志がある。

Each product has a unique serial number.

訳 各製品には唯一のシリアル番号があります。

Each day provides its own gifts.

訳 毎日には、それぞれ固有の贈り物がある。

これは Marcus Aurelius の言葉です。

every がふさわしい場合

以下の例では、個々の違いが明確に意識されていないので、every がいいですね

Everyone wore glasses, which was interesting.

訳 みんな眼鏡をかけていて、それが面白かった。

He has been walking up the slope every morning.

訳 彼は毎朝、坂道を歩いている。

豆知識

no one はくっつけません。

someone
anyone
everyone
no one

なぜか、 no one だけは1語にしません。

関連性の高い記事

まとめ

something, anything, nothing, everything を見てきました。

どれも豊かな意味合いを持った言葉です。うまく扱いたいものです。

something と anything のニュアンスの違いは理解できましたか?


さらなる勉強のために、英語の限定詞(決定詞)を解説した本を紹介します。限定詞とは、some, any, no, every, all, the …などの言葉を指します。著者のひとりロバート・ヒルキさんはTOEIC本で有名な人です。

タイトルとURLをコピーしました