※記事内にプロモーションを含むことがあります。
日記添削(個人)

英語日記・人を恐れないハトの群れ

ハト
この記事は約4分で読めます。
 
オリジナル例文で学ぶ総合英語
執筆:臨床心理士 本橋英之

人に対する警戒度が低い動物もいます。見かける場所によっても違いがあるようです。

本文

Defenseless Pigeons Around the Station

I passed by the square in front of the station today.
It was covered with concrete and there were a few people sitting on benches.
I found several pigeons here and there. Most of them were sitting still on the ground.
Today is an autumn sunny day, so I thought that they were doing sunbathing.
They noticed me approaching but they didn’t stand up except for one pigeon.
I felt that they were so defenseless. Pigeons which settle down around the place where many people come and go are used to human beings.
They can occasionally ask us for food. Living with humans is their strategy to survive, I think.  
If they were wild sensitive birds which lived deep in the mountains, they would be cautious about a human’s every action.
We can’t see some kinds of birds in the mountain even if we can hear their songs.
Many years ago, I used to keep a dog. He sometimes showed his stomach to me.
If an animal shows its stomach to us, it surely trusts us very much.
The dog must have felt relaxed. It also indicated its submissive feeling to us.

解説

重要な語彙

pass by通り過ぎる
square広場
here and thereあちこち
sit stillじっと座っている
sunbathe日光浴をする
approach近づく
except for~以外
defenseless無防備な
settle down落ち着く、定住する
come and go行き来する
human beings人間
occasionally時折
strategy戦略
sensitive敏感な
be cautious about~を警戒する、~に注意する
even ifたとえ~でも
stomachお腹
indicate指し示す
submissive従順な

全文の和訳

駅周辺の無防備なハト

今日は駅前の広場を通りました。
そこはコンクリートで覆われていて、ベンチに座っている人が数人いました。
あちこちに鳩が数羽いました。ほとんどが地面にじっと座っていました。
今日は秋晴れの日なので、日光浴をしているんだなと思いました。
鳩は私が近づいてくるのに気づいたものの、一羽を除いて立ち上がりませんでした。
とても無防備だと感じました。人々が多く行き交う場所に住み着く鳩は、人に慣れています。
ときには餌を求めてきます。人間と一緒に暮らすことが、彼らの生き残り戦略だと思います。
山奥に住む野生の敏感な鳥なら、人間の一挙手一投足を警戒するはずです。
山の中では、鳴き声は聞こえても姿は見えない鳥もいます。
何年も前、私は犬を飼っていました。犬はときどき、お腹を見せてくれました。
動物がお腹を見せてくれるなら、私たちをとても信頼しているのです。
その犬はきっとリラックスしていたのです。さらには、私たちへの忠誠心の表れでした。

関連性の高い記事

まとめ

野鳥や猫など、身近な場所でもよく動物を見かけます。

よく観察してみると、意外なふるまいを発見できて面白いです。