※記事内にプロモーションを含むことがあります。
日記添削(個人)

英語日記・歩いて秋の季節を楽しむ

紅葉
この記事は約4分で読めます。
広告

 
実務家が探求する「会話で使える英語例文」
執筆:臨床心理士 本橋英之

秋はいいですね。今年は、暖かい服を着て外を歩くのがとても楽しく感じられます。

本文

What Do You Enjoy in Autumn?

The leaves of the trees have turned red or yellow beautifully. I like the tints of them.
Autumn leaves can be seen at a neighboring park.
There is a street which has a row of ginkgo trees near my home.
A lot of the yellow leaves have fallen to the road.
The temperature is getting lower and lower these days.
When I get up, I feel chilly especially in the morning.
But I prefer the cold season to the hot season because recent summers are burning and boiling hot.
This summer was too hot to walk outside.
This autumn I’ve been enjoying going outside wearing warm clothes and enjoy walking very much.
Drinking something warm is also good. I like hot coffee.
When the season gets cold, Japanese people begin to eat stew called nabe.
Nabe is so popular that everyone knows. It means a big pot.
Japanese families surround a single nabe and eat the stew while enjoying talking with each other.
This cuisine can use many ingredients such as pork, chicken, fish, vegetable and mushroom.
As I write it here, I’ve come to want to eat nabe!

解説

重要な語彙

tint色合い
autumn leaves紅葉
neighboring近所の
row列、並び
prefer A to BBよりAが好き
burning hot燃えるように暑い
boiling hot沸騰するように暑い
cuisine料理
ingredient材料、成分
mushroomきのこ
come toするようになる

全文の和訳

秋の楽しみは何ですか?

木々の葉が、赤や黄色に美しく色づいてきました。その色合いが好きです。
紅葉は近所の公園で見れます。
近所に銀杏並木の通りがあります。
黄色い葉っぱがいっぱい道路に落ちています。
最近は気温が下がり続けています。
起床すると、とくに朝は肌寒く感じます。
しかし、最近の夏は燃えて煮えたぎる暑さなので、私は暑い季節より寒いほうが好きです。
今年の夏は暑くて外を歩けませんでした。
今年の秋は暖かい服を着て外出し、歩くのがすごく楽しいです。
暖かいものを飲むのもいいです。私はホットコーヒーが好きです。
寒くなると、日本人は鍋と呼ばれる煮込み料理を食べ始めます。
誰もが知っているほど鍋は人気があります。大きなポットという意味です。
日本の家族は一つの鍋を囲んで、会話を楽しみながら食べます。
この料理は、豚肉、鶏肉、魚、野菜、きのこなど、多くの食材を使えます。
書いているうちに鍋が食べたくなってきました。

関連性の高い記事

まとめ

鍋料理は体が温まりますね。

秋は快適な気候の日が多いです。野外の趣味を行うのにも最適な時期です。

あなたの身近な好きなもの(嫌いなもの)を英語で表しましょう!