※記事内にプロモーションを含むことがあります。
仕事場面別の実用英会話

会議で使える英語フレーズ-挨拶/司会/質問の方法50例文

会議室
この記事は約7分で読めます。

今回のテーマ:会議や発表の表現

  • 英語プレゼンで資料の説明、意見の表明、質問への回答ができますか?
  • この記事では、英語の会議や発表で使うフレーズを紹介します。
  • 序盤・中盤・終盤ごとの段階別に、役に立つフレーズを学びましょう。

会議・発表で使えるフレーズ

英語を使う仕事を始めると、さまざまな場面で話す機会が出てきます。


会社によっては英語の会議に参加する機会もあるかと思います。

実力者であれば、司会を頼まれることもあるでしょう。


日本語も緊張しやすい人は、英語となると無理と感じるかもしれません


しかし、双方向的な英語力を鍛える、またとないチャンスです


相手の話をよく聞き、言いたいことを簡潔に伝えてみましょう。

相手との言葉のやりとりを体験しましょう。

始め方

最初の挨拶

Hello everyone.
Thank you for coming to today’s presentation.

訳 皆さんこんにちは。
  今日のプレゼンテーションにお越しいただきありがとうございます。

目的の説明

挨拶のあと、はじめに自分の言う内容の概略を提示します。

Today I’m going to talk about our product.

訳 今日は私たちの商品について話します。

I’m going to talk about で、まず話したいテーマを語ります

I’d like to start by talking about the feature.  

訳  その特徴を話すことから始めたいと思います。

I’d like to start by ~ing で「~することから始めたい」

Then I’ll move on to the current market trends.

訳 そして現在の市場の動向に移ります。

I’ll move on to で「~へ(話題が)移ります」

Let’s address the complicated legal issue first.

訳 まず複雑な法的問題から取り扱いましょう。

address は「取り扱う」

issue は「議論されるべき問題」、problem は「解決されるべき問題」のニュアンス

I’d like to explore the possibilities of the computer.

訳 コンピューターの可能性について探ってみましょう。

explore は「探る」

質問の扱い方

参加者の質問の取り扱い方も、初めの段階で伝えます。

I’ll answer any questions you may have at the end.

訳 最後に、あなたがたがお持ちかもしれない、どんな質問にもお答えします。

最後に質問を受けたい場合の定番の表現です

Please feel free to interrupt us at any time.

訳 いつでも自由にご質問ください。

feel free to で「自由に~する」、interrupt は「質問でさえぎる」

中盤の進行

説明の開始

We have limited time. Let’s get down to business.

訳 時間が限られています。さあ本題に入ろう。

話を戻すときの定番表現

Let me illustrate the changes in the situation.

訳 状況の変化について、具体的に説明させてください。

illustrate は「具体的に説明する」

Thank you. We’ll come to that point in a minute.

訳 ありがとうございます。その点についてはもうすぐ取り上げます。

指摘された点を後で語りたいときはこう言います。

This graph shows how our sales have dropped.

訳 このグラフは売り上げがどのように減少したかを示しています。

「グラフが見せている」。英語らしい表現です

意見の伝え方

意見の伝え方は奥が深いので、次の記事にまとめました。

発言をほめる

That sounds ideal.

訳 それは理想的に聞こえます。

What a cool/good idea.

訳 とてもかっこいい/良いアイデアですね。

That’s a interesting point.

訳 それは面白い指摘ですね。

That’s a perceptive observation.

訳 それは鋭い観察ですね。

相手への質問

What seems to be the problem?

訳 何が問題のように見えますか?

Do you mean that your choice is the best?

訳 あなたの選択がベストだということですか?

Do you mean で「~と言いたいのですか?」

Are you comfortable with the idea of starting?

訳 開始するというアイデアは問題ないですか?

comfortable は「問題ない」の意味にもなります

妥協や意見調整

Now we have a consensus.

訳 これで意見の一致が得られました。

I am glad that you have met us halfway.

訳 我々に歩み寄ってくれて嬉しいです。

come to a middle ground, find a common ground などもあります

We are willing to make some concessions.

訳 私たちは多少の譲歩は厭わないです。

I admire your openness to our proposal.

訳 私たちの提案を受け入れてくれたことに敬意を表します。

We were able to bridge a gap on this point.

訳 この点では溝を埋めることができました。

感謝/評価の仕方

I really appreciate it.

訳 本当にありがとう。

直訳すると「ほんとに私はそれを高く評価している」。

I appreciate your kindness.

訳 ご親切にありがとうございます。

This is very helpful to us. I owe you one!

訳 これは私たちにとって非常に役に立ちます。恩にきます。

owe は「誰々に~の借りがある」の意味の動詞です。

You gave us too much. You shouldn’t have!

訳 お世話になりすぎました。こんなことまでしてくれなくても。

shouldn’t have + 過去分詞 の過去分詞の部分が省略された形。

We couldn’t have done this without you.

訳 あなたなしでは、私たちはこれを成し遂げられませんでした。

「あなたのおかげで私たちはこれができた」の意味。

Thanks for your productive discussion.

訳 生産的な議論に感謝いたします。

終わり方

結論と総括

終盤に差し掛かったら、まとめに入ります。

次回の会議・ミーティングのことにも、言及する場合があります。

We don’t have much time left.

訳 あまり時間が残っていません。

This is high on the agenda for the next meeting.

訳 これは次の会議で優先される議題です。

high on the agenda で「議題の中で優先順位が高い」の意味に

To sum up, we will make all-out efforts to survive.

訳 要約すると、我々は乗り切るために全力を尽くすということです。

to sum up で「要約すれば」

Keep us informed about the latest developments.

訳 最新の状況について適宜お知らせください。

keep someone informed で「~に逐次報告する」

参加への謝辞

Thank you for your time. I appreciate your help.

訳 お時間を取っていただき、ありがとうございます。助かりました。

豆知識

実現性が乏しい考え。

look good on paper
意味 机上の空論である。

I’m sorry to say that your proposition looks good on paper but, realistically speaking, it won’t work.
申し訳ありませんが、あなたの提案は紙面上ではよく見えても、現実的にはうまくいきません。


詳しく説明してもらいたい。

Could you be a little bit more specific?
意味 もう少し具体的に説明してくれますか?

specific とは「明確な、具体的な、詳しい」の意。

関連性の高い記事

まとめ

会議やプレゼンでは、総合的な英語力が試されます

英語コミュニケーションの高度な練習を重ねることが必要です。

しかし、よく使う表現には定型的な表現も多いです。

プロフィール写真本橋英之 54歳. 男性. 日本大学大学院修了. 臨床心理士. 公認心理師.
翻訳者(臨床心理・精神医療分野, ProZ.com内認定プロNo.4309903)
当初は淡々と英語を学ぶだけのブログでした.
最近は, 翻訳の国際的な活動も開始できました.
このブログが皆様のお役に立てば幸いです.
More: Profile PageLinkedin

 
タイトルとURLをコピーしました