※記事内にプロモーションを含むことがあります。
再確認する英文法の基本

日本語オノマトペを英語に変換する40例文-副詞を動詞に

犬
この記事は約10分で読めます。

今回のテーマ:オノマトペ

  • 「バンバン」「グルグル」「ワクワク」などの言葉をオノマトペと言います。
  • この記事では、日本語のオノマトペを英語で簡潔に表す方法を解説します。
  • 豊かなイメージを含んだ動詞や形容詞を使って、リアルに表現しましょう。
スポンサーリンク

オノマトペの英訳

擬音語・擬声語・擬態語

自然界の音や声、物事の状態や動きなどを音で象徴的に表すことがあります。

これらの擬音語・擬声語・擬態語のことをオノマトペといいます

オノマトペの例

漫画の世界、あるいは気軽な日常会話ではおなじみの日本語表現です。


たとえば、次のような例があります。

  • グルグル回る
  • ワクワクしている
  • フワフワの真綿
  • ミンミン鳴いている


日本語や韓国語は、オノマトペ表現が非常に多いと言われています

宮沢賢治の文章にも、オノマトペが出てきます。


英語にもオノマトペはあり、漫画などを読むと出会えます。

  • bowwow ワンワン
  • ticktock カチカチ(チクタク)
  • wham ドシン(ドカン)

オノマトペの効果

オノマトペによって、リアルなイメージや微妙なニュアンスを伝えられます


オノマトペ同様の効果を持つテクニックに、比喩表現があります。

英語らしく訳すコツ

オノマトペを英語にするとき、どのように訳せばよいでしょうか?


「スイスイと進む」など、日本語のオノマトペは副詞+動詞でよく表されます。

日本語は副詞が豊かな言語です


ところが英訳する場合、適切な動詞(形容詞)を選べば、たいてい一語で表せます

なるべく「動詞(形容詞)」だけで表現することが、英語らしい文を作る秘訣です


具体例は、次のセクションで見ていきましょう。

オノマトペ的英語表現

動作・行動

Have you started playing tennis? Keep going!

訳 テニスを始めたの? どんどんやって!

Hey Tom! Don’t stare at others like that.

訳 やあ、トム! そんなふうに他人をジロジロ見るなよ。

look だと普通に「見る」。

stare だと「ジロジロ見る」ニュアンスが込められます

He was taking a glance at the stranger.

訳 彼は、その見知らぬ人をチラリと見ていた。

take a glance で「チラリと見る」

The police dog was snuffling around.

訳 警察犬が鼻をクンクンさせていました。

snuffle で「鼻をクンクン鳴らす」

He has no class to gobble down it.

訳 それをガツガツ食べるなんて、彼には品がない。

gobble down で「ガツガツ食べる、貪り食う」

We seemed to go round and round.

訳 私たちはグルグル回っているようだった。

go round and round で「グルグル回る」

round を重ねるのがグルグルの感じと似ています

気分・感情

基本的表現

I’m so excited to hear good news from you.

訳 あなたから朗報を聞いて、ワクワク(ウキウキ)している

My heart pounded when the sound occurred.

訳 その音に、私の心臓はドキドキしていた。

He got irritated when his favorite team lost.

訳 好きなチームが負けたとき、彼はイライラしました。

He was horrified when a carpenter bee appeared.

訳 クマバチが現れたとき、彼はぞっとした。

They were relieved to know that he was safe.

訳 彼が安全であることを知って、彼らはほっとした。

I feel down about the long letter from her.

訳 彼女からの長い手紙にシュンとしています。

「シュンとする」は「落ち込む」の意味ですね

応用的表現

In the hot summer, she felt dizzy when walking.

訳 暑い夏、彼女は歩くとフラフラした。

His repeated failures left them open-mouthed.

訳 彼の度重なる失敗に、彼らはポカンとしていた。

She froze nervously in front of the sales manager.

訳 彼女は営業部長の前でガチガチだった。

She was hesitant to answer what she had done yesterday.

訳 彼女は昨日したことを、もじもじして答えなかった。

I was on pins and needles when I sneezed in the library.

訳 図書館でくしゃみをしたときはヒヤヒヤしたよ。

I didn’t pay attention and was sleeping, so I was behind.

訳 私はうかうかしていて寝ていたので、遅れをとってしまった。

性質・様態

The shopkeeper showed us several fluffy cushions.

訳 お店の人がフワフワのクッションを、私たちにいくつか見せてくれた。

fluffy は「フワフワである」

He was surrounded by muscular men from the boat club.

訳 彼はボート部の筋肉モリモリの男たちに囲まれていた。

muscular は「筋骨隆々」

Go outside at night. You will see the stars glittering clearly.

訳 夜、外に出てみよう。星がはっきりと輝くのが見えるだろう。

glitter は「キラキラ輝く」

Why is the floor spick and span? Are you holding a meeting?

訳 なぜ床がピカピカなのですか? 会議を開くんですか?

spick and span は「きれいな」「ピカピカの」

He always has an ice-cold coffee at the height of summer.

訳 夏の盛りには、彼はいつもキンキンに冷えたコーヒーを飲む。

ice-cold は「氷のように冷えた」

My son is very fond of potatoes that are soft and warm.

訳 息子はホクホクしたジャガイモが大好きだ。

soft and warm は「ホクホクした」

Could you please tell me how to make crispy potato chips?

訳 カリッとしたポテトチップスの作り方を教えてください。

crispy は「カリカリ・パリパリ・サクサク」の感じ

My shoulders are rock hard, so they need to be fixed.

訳 僕の肩はカチカチだから、治す必要があるんだ。

「岩のように硬い」は、rock hard という表現があります

音・鳴き声

I pushed the button until it made a clicking noise.

訳 カチッと音がするまでボタンを押しました。

click は「カチッと音をたてる」

The object beeping around is probably a warning horn.

訳 ビービー鳴っているのはたぶん警笛です。

beep は「ビービー鳴る」「ピーピー鳴る」

The park was noisy, but it became so quiet after sunset.

訳 公園は騒がしかったが、日没後はとても静かになった。

quiet に so をつけて「とても静か」

He complained that the neighbor’s dog was barking.

訳 隣家の犬がワンワン吠えていると、彼は訴えていた。

bark は「ワンワン吠える」

When I saw the inside, the cat was meowing at me.

訳 中を見ると、猫が私にニャーと鳴いていました。

meow は「ニャーと鳴く」

Can you hear a lot of crickets chirping here and there?

訳 あちこちでコオロギがリンリン鳴いているのが聞こえるだろうか?

chirp は鳥や虫が鳴く様子を表します

破壊・打撃

Someone drew graffiti on his poster, so he tore it up.

訳 誰かが彼のポスターに落書きをしたので、彼はそれをビリビリ破った。

tear up は「ビリビリに破る」

The boy broke up the plastic model into pieces.

訳 少年はプラモデルをバラバラにしてしまった。

break up は「バラバラに壊す」

into pieces をつけてバラバラ感を出しています

She shut the door with a bang and left the kitchen.

訳 彼女はドアをバタンと閉めて台所を出て行った。

shut the door with a bang で「ドアをバタンと閉める」

bang は「バンという音」

天気・環境

It has been relentlessly pouring since yesterday evening.

訳 昨日から容赦なくザーザー雨が降っています。

pour で「雨がザーザー降る」

The rumbling of the thunder made my cat and dog shake.

訳 雷のゴロゴロという音に、私の犬猫は震えた。

雷がゴロゴロ鳴ることは、rumble でも表せます

The humidity is high. I don’t like cloudy and damp day.

訳 湿度が高い。曇り空でジメジメした日は好きではない。

damp は「ジメジメした」

Right after the cool wind, it suddenly started to drizzle.

訳 涼しい風が吹いた直後、突然雨がパラパラ降り始めた。

drizzle は「小雨や霧雨」を表します

Stay at home for a moment because it’s thundering outside.

訳 外は雷がゴロゴロしているので、ちょっと家にいてください。

雷鳴がする様子は thunder で表します

豆知識

赤ちゃん言葉の例です。

broom broom ブーブー
choo choo ポッポ
bow wow わんわん

英語の幼児語とその和訳です。
上から車、汽車、犬の意味ですね。

同じような音を反復する点では、日本語も同じです。


雨の音。

pitter-patter
意味 パラパラする

The rain had been pitter-pattering on the roof all night long.
訳 雨は一晩中、屋根をポツポツ叩いていた。

関連性の高い記事

まとめ

日本語のオノマトペを英訳する方法がつかめたでしょうか?

リアルなイメージを英語に変換して表現したいものです。

動詞の使い分けをマスターすることも必要です。


さらなる勉強のために、オノマトペの面白い辞典を紹介します。オノマトペの英訳で、ヒントが得られます。著者は、日本にディベートを広めたことでも知られる同時通訳者です。

難訳・和英 オノマトペ辞典 [ 松本道弘 ]
楽天ブックス
¥ 2,640(2025/03/05 23:00時点)
スポンサーリンク

 

アイコン本橋英之(54歳、男性)千葉県出身。文系大学院修了。
臨床心理士・公認心理師・TOEIC 905・PROGOS B2・英日/日英翻訳者
翻訳者登録番号(2025.6~) ProZ.com 4309903・翻訳者ディレクトリ 6021
※趣味の英語に関する個人ブログです。難易度の高い記事もあります。
More detail:Profile Page

 
 
タイトルとURLをコピーしました