今回のテーマ:年齢層や世代の表現
- 「幼児」「成人」「高齢者」などの言葉を英訳できますか?
- この記事では、年齢層の区分や世代に関する英語表現を例文一覧で示します。
- よく見かける基本単語ばかりです。しっかり意味をつかみましょう。
年齢の表現
年齢の話題の扱い方
たとえば自己紹介の場面では、年齢や職業などの情報がやりとりされることがあります。
英語の年齢表現に慣れましょう。
相手のことに関してに質問を投げかける場面では、気をつかいます。
一般に、相手の外見やプライベートに立ち入る質問には、慎重になったほうがいいです。
欧米では、ふつう相手に必要なく年齢を尋ねません。
日本でそうする以上に、失礼になります。とくに男性が女性に年齢を聞く場合、要注意です。
どうしても聞く必要があるときは、言い方を工夫します。
How old are you? ではなく、May I ask your age? と質問したほうが丁寧です。
自己紹介に関する英語に興味のある人は、次の記事をどうぞ。
月齢や年齢の表し方
月齢は ~ months old、年齢は ~ years old で表します。
She was born and raised in Sapporo until 15 months old.
訳 彼女は生後15ヶ月まで、札幌で生まれ育った。
She was 27 years old then and married a rich person from England.
訳 彼女は当時27歳で、イギリスの金持ちと結婚しました。
To be honest, I can’t believe that he is in his late twenties.
訳 正直、彼が20代後半だなんて信じられません。
10代、50代などは、in one’s teens, in one’s fifties のように表します。
ちなみに、月齢や年齢をハイフンでつなげて表す方法は、次の記事に書いてあります。
年齢に関する面白い表現
act one’s age
Her family told her to act her age.
訳 彼女は家族からは年相応に振る舞うように言われていた。
push
His grandmother is pushing 100, so he is preparing a party.
訳 彼の祖母は100歳が近いので、彼はパーティーの準備をしている。
in one’s prime
All his challenges were successful. He appeared to be in his prime.
訳 彼の挑戦はすべて成功した。彼は全盛期に見えた。
heyday
He was in high school during the heyday of Tetris.
訳 彼はテトリスの全盛期には高校生だった。
heyday も「全盛期」の意味です。
May and December wedding
He and my sister had a May and December wedding.
訳 彼と私の姉は年の差婚だった。
seniority system
They say that seniority is appreciated in Japanese society.
訳 日本の社会では、年功序列が評価されるという。
年齢や勤続年数などに応じて、役職や賃金を上げていく人事システムです。
日本を説明するときに使えます。アメリカ社会のような実力主義は merit system です。
ageless
She looks ageless and has been playing tennis for 30 years.
訳 年齢を感じさせない彼女は、30年間テニスをしている。
時代や世代の表現
childhood と adulthood
hood という接尾辞は「状態」を表します。
それぞれ「子供の時代」「大人の時代=成人期」の意味です。
early childhood/adulthood や late childhood/adulthood などの言い方ができます。
They are acquaintances from my childhood.
訳 彼らは私の子供の頃からの知人です。
He studied economics eagerly before reaching adulthood.
訳 彼は大人になる前に、熱心に経済学を学びました。
ちなみに、hood がつく単語はいろいろあります。
The movie portrays brotherhood in a comical way.
訳 その映画はコミカルに兄弟愛を描いている。
He faced the difficulties of parenthood after getting married.
訳 結婚後、彼は子育ての困難に直面した。
世代の表し方
What is the crucial difference between Millennials and Generation Z?
訳 ミレニアル世代とZ世代の決定的な違いとは?
- Generation X は1965年頃から1980年頃に生まれた世代。
- Millennials(Generation Y)は1980年頃から1995年頃に生まれた世代。
- Generation Z は1996年頃から2012年頃に生まれた世代。
These customs are passed down from generation to generation.
訳 こうした習慣は、世代から世代へと受け継がれていく。
His accessible comics are popular across the generations.
訳 彼の親しみやすい漫画は世代を超えて人気がある。
Such movement is caused by the conflict between the generations.
訳 こうした動きは、世代間の対立が原因となっている。
発達時期の典型表現
赤ちゃん・幼児 baby, infant, child
He talked with his son in baby talks such as bark-bark and doggy.
訳 ワンワンやワンちゃんなどの赤ちゃん言葉を使って、彼は息子と話しました。
baby talk は「赤ちゃん言葉」。
His car was equipped with an infant car seat for his daughter.
訳 彼の車には、娘用のチャイルドシートが装備されていた。
infant は「まだ歩けない幼児」、infancy は「幼年期」を指します。
おおむね2歳前後までの子供です。
I heard a toddler in nappy screaming loudly.
訳 おむつをした幼児が大声で叫んでいるのが聞こえました。
toddler は「よちよち歩きの幼児」です。おおむね2歳から4歳まで。
The children in the playground are doing their sports day rehearsal.
訳 遊び場の子どもたちは、運動会のリハーサルをしています。
生後から思春期までの子供は child 。
思春期・青年期 puberty, adolescence
思春期は puberty、青年期は adolescence と表します。
Puberty tends to be a difficult time because of a lot of changes.
訳 思春期は多くの変化のために、困難な時期になる傾向があります。
We looked back on our adolescence for a while.
訳 私たちはしばらくの間、青春時代を振り返った。
The purpose of this program is to find a gifted youth.
訳 このプログラムの目的は、才能のある若者を見つけることです。
youth は「若者」「青年時代」。
The teacher had difficulty in handling rebellious teenagers.
訳 先生は、反抗的な10代の若者を扱うのに苦労しました。
teenager は13歳(thirteen)から19歳(nineteen)までの若者を指します。
英語で表すと語尾に teen がつく年代。
Minors aren’t allowed to purchase these tickets.
訳 未成年者はこれらのチケットを購入できません。
minor は「未成年者」。
成人 adult, grown-up, middle age
How much are three adult tickets?
訳 大人3人分のチケットはいくらですか?
You should act like a grown-up in public.
訳 あなたは公共の場では大人らしく振る舞うべきです。
grown-up は adult をカジュアルにした感じの言い方です。意味は同じです。
The doctor mentioned the problem of obesity in middle age.
訳 医師は、中年期の肥満の問題に言及した。
the Middle Ages と書くと歴史の「中世」の意味。
高齢者 elderly, senior, old people
高齢者を表す一般的な語は the elderly や senior citizens などです。
old people は失礼に聞こえることがあります。
He worked hard day and night to take care of elderly parents.
訳 彼は年老いた両親の世話をするために、昼も夜も一生懸命働いた。
He joined an exercise class for seniors.
訳 彼はシニア向けの運動教室に参加した。
Despite varying life expectancy, the population as a whole is greying.
訳 平均寿命にはばらつきがあるが、全体の人口は高齢化が進んでいる。
gray は「灰色になる、白髪になる、高齢化する」。
The famous actress passed away at the central hospital yesterday.
訳 有名な女優が、昨日中央病院で亡くなった。
die はストレートすぎる言い方です。丁寧な言い方は pass away 。
一生の表し方
基本表現
You are definitely my buddy for life.
訳 君は間違いなく僕の生涯の相棒だ。
for life で「一生の」の意味になることがあります。
He has picked up other people’s wallets three times in his entire life.
訳 彼が他人の財布を拾ったのは、これまでの人生で3回ある。
That may have been a once-in-a-lifetime opportunity.
訳 それは一生に一度のチャンスだったかもしれない。
難しめの表現
He described life according to stages of development.
訳 彼は人生を発達段階に従って説明した。
From the cradle to the grave, he seemed to retain his curiosity.
訳 ゆりかごから墓場まで、彼は好奇心を持ち続けたようだ。
From womb to tomb, he didn’t eventually go outside the island.
訳 胎内から墓場まで、彼は結局、島の外に出ることはなかった。
ちなみに、live a happy life などの言い方は次の記事にまとめてあります。
豆知識
「先輩・後輩」にあたる英語は?
英語圏では日本ほど上下関係を意識しない。
そのため、「先輩・後輩」にぴったり相当する英語はないらしい。
関連性の高い記事
まとめ
相手に年齢を聞く行為は、慎重にしましょう。
世代や発達の段階を表す語彙は、日常会話でもビジネスでも頻出です。
とくにフォーマルな場面では、失礼にならない言葉を選びたいものです。
さらに勉強したいあなたのために、人の外見や性格、職業の英語表現が書かれた本を紹介します。英語の人物描写がわかるフレーズ集です。著者は英語のエキスパートで、著書が多数あります。