※記事内にプロモーションを含むことがあります。
生活場面別の実用英会話

【40例文】病人/被災者へのお見舞い英語メッセージ一覧

窓
この記事は約8分で読めます。

今回のテーマ:お見舞いのメッセージ

  • 英語でお見舞いの言葉を伝えるときは、どうしたらいいですか?
  • この記事では、病気や怪我、被災などで困っている人に使える表現を見ます。
  • 例文では定番の語彙をたくさん使いましたので、慣れていってください。

一般的なお見舞いの言葉

青空

お見舞いの言葉をかけたいときがあります。

病気や怪我、被災のために困った状況にある人などに対してです。


そんな場合に役立つ、大切な英語表現を集めてみました


援助の専門家でなくても、一般の人が使える表現ばかりです

ふつうの言い方のほうが、むしろ良いとさえ思います。


ちなみに、リアクション全般の言い方は、次の記事を参照してください。

まず覚える基本

簡単な言い方から見ていきましょう。

Take care.

訳 お大事に。

take care は病気を患う人に対しても使えます

別れの挨拶にもなります

Take care of yourself. でもいいです。

Look after yourself.

訳 お大事に。

look after yourself も「お大事に」です

Sorry to hear that.

訳 それはお気の毒に。

I’m が省略されています

Get well soon.

訳 早いご回復を。

get well soon は決まった言い方です

get better soon でも大丈夫です

Did you bump into a wall? It must have hurt.

訳 壁にぶつかった? 痛かったでしょう。

must have p.p. は「~だったにちがいない」

You must have been at a loss because of the landslide.

訳 地滑りで途方に暮れたことでしょう。


【補足】

(Achoo!に対して)Bless you.

訳 (ハクション!に対して)お大事に。

bless you. は相手がくしゃみをしたときに返す定番表現

くしゃみ以外の場面でも使われることがあります

休むように伝える

I hope you can have a good rest.

訳 ゆっくり休んでください。

have a rest で「休む」

Don’t be afraid to focus on recovery.

訳 回復に専念することをためらわないでほしいです。

concentrate on も使えます

Time will heal the pain, and you need not worry.

訳 時が痛みを癒してくれるから、心配しなくていい。

希望を持たせる

It doesn’t look like anything serious.

訳 何も心配はいりません。

Your grandchildren are waiting to see you.

訳 孫たちがあなたに会うのを待っています。

Your fever has already passed the highest point.

訳 あなたの熱はすでに一番高いところを通り過ぎている。

Your resilience has long been an inspiration to us all.

訳 あなたの回復力は、長い間私たちみんなに刺激を与えてきた。

I have the same experience and I have perfectly recovered.

訳 私も同じ経験をしましたが、完璧に回復しましたよ。

援助を信じてもらう

I have heard that medicine works well.

訳 その薬はよく効くと聞いたことがあります。

Dr. Henry is known for his dedication to his patients.

訳 ヘンリー医師は、患者さんへの献身的な対応で知られていますね。

You are going to be fine because of the advanced medical technology.

訳 高度な医療技術があるから大丈夫だよ。

その他の表現

You should eat some nutritious food and cancel the event.

訳 栄養のあるものを食べて、行事をキャンセルすべきだと思います。

My hope is that the result of the next check-up is a normal level.

訳 次の検査の結果が正常値であることを望んでいます。

We pray for a successful surgery and a speedy return to our office.

訳 手術の成功と一日も早い復帰を祈ります。

My wife has also written messages for your fight with the disease.

訳 私の妻もあなたの闘病生活にメッセージを書いています。

被災者へのお見舞い

ここからは被災者へのメッセージの場合です。

被災者を支える言葉とは、どんなものでしょうか?

例をあげておきます。

悲しみを伝える

We are deeply saddened by this news.

訳 私たちはこのニュースを深く悲しんでいます。

I was shocked when I heard about the destruction.

訳 被害を聞いたときはショックだった。

I am writing to let you know of our concerns about the flooding.

訳 その洪水について、私たちが懸念していることをお知らせします。

We would like to express our sincere condolences to the victims.

訳 犠牲者の方々に心から哀悼の意を表します。


ちなみに、英語の感情表現全般を見直したい人は、この記事をどうぞ。

再建を祈念する

I’m praying for your safety and recovery.

訳 私はあなたの安全と回復を祈っています。

We absolutely believe you can restore daily peace.

訳 私たちは、あなたが日々の平穏を取り戻せると信じています。

I trust that you can overcome this difficulty in the near future.

訳 近い将来、あなたがたがこの困難を克服できると信じている。

つながりを伝える

You are not alone, and our thoughts are with you at all times.

訳 あなたは一人ではありません。私たちは常にあなたのことを思っています。

I have no words of consolation, but you are in my thoughts.

訳 慰めの言葉は見つからないが、あなたのことを思っている。

My heart goes out to those who are affected by the disaster.

訳 災害に遭われた方々に、心よりお見舞い申し上げます。

I am ready for a visit to your evacuation site with some supplies.

訳 物資を持って避難場所を訪れる準備はできています。

連絡してと伝える

Please do not hesitate to contact us if there is anything we can do.

訳 私たちにできることがあれば、遠慮なくご連絡ください。

Please know that I am here for you and that you can call me anytime.

訳 私はあなたのためにここにいますし、いつでも電話してください。

「困難・苦境」の表現

「困難・苦境」の語彙として、使用頻度のとくに高いものを見ましょう。

trouble

The company was in trouble with its partners.

訳 会社は取引先と揉めていた。

difficulty

His son has some difficulty waking up regularly.

訳 彼の息子は、規則正しく起きるのが難しい。

suffering

Empathy for people’s suffering is crucial in this charity.

訳 この慈善事業では、人々の苦しみへの共感が重要である。

hardship

She made maximum efforts during her economic hardship.

訳 経済的苦難のなか、彼女は最大限の努力をした。

adversity

The disabled student became strong by overcoming adversity.

訳 その障害のある学生は、逆境を乗り越えることで強くなった。

豆知識

お見舞いの英文メール。件名は?

Wishing You a Quick Recovery とか Get Well Soon などがいいかも。


「お見舞いに行く」は visit。

I am going to visit my puppy at the animal hospital.
訳 これから動物病院に子犬を見舞いに行く。

visit him in the hospital などの語順です。


「寄付する」の言い方。

I donated money to the victims in the affected area.
訳 私は被災地の被災者に寄付をした。

donate や contribute が「寄付する」ですね。

関連性の高い記事

まとめ

思いやりの気持ちを伝える方法を見てきました。

技巧より、素直に気持ちを表現するのがポイントです

必要なときに、すっと出てくるように練習しておきましょう。

気持ちを伝える

プロフィール写真本橋英之 54歳. 男性. 日本大学大学院修了. 臨床心理士. 公認心理師.
翻訳者(臨床心理・精神医療分野, ProZ.com内認定プロNo.4309903)
当初は淡々と英語を学ぶだけのブログでした.
最近は, 翻訳の国際的な活動も開始できました.
このブログが皆様のお役に立てば幸いです.
More: Profile PageLinkedin

 
タイトルとURLをコピーしました