※記事内にプロモーションを含むことがあります。
添削済み英語日記(社会)

温暖化を表す英語:英語日記『あきれた暑さ』から学ぶ

mineral water 1532300 1920
この記事は約4分で読めます。

今回のテーマ:夏の暑さ

温暖化による気候の極端な変化。今年はこの異常気象とコロナ禍が重なりました。

本文

ネイティブチェック済みの英語日記


Ridiculous Heat

A few days ago, I had an opportunity to take a train in the daytime.
The information display showed that the next train would arrive in about ten minutes.
I felt hot even in the shaded area of the platform, so I was looking for a cool place.
I saw a waiting room on the platform in the distance.
I saw the doors of the room had been opened due to the measures against the Coronavirus,
but I walked to the room.
When I entered, I was deeply disappointed to find out the inside was hot as well.
If it were not for the virus, it would have been a wonderfully cool space.
Everybody will admit that the heat of the summer is abnormal in recent years.
The temperature at Death Valley was 54.4 degrees Celsius last month.
This was a record high. What an unbelievable heatwave!
No one can survive in such a harsh environment!
Fortunately, the weather forecast says that the temperature will drop
in my area from the beginning of next week.
I have been looking forward to this for a long time.

解説

重要な語彙

ridiculousばかげた、とんでもない
information display案内表示
in about ten minutes約10分後に
shaded area日陰の場所
in the distance遠くに
due to~により
measure対策
If it were not forもし~がなければ
Death Valleyデスバレー
(カリフォルニア州中部の盆地)
54.4 degrees Celsius摂氏54.4度
record high過去最高、記録的な高さ
harsh過酷な
weather forecast天気予報

全文の和訳

あきれた暑さ


先日の昼間、電車に乗る機会がありました。
案内表示には、次の電車は10分ほどで到着と出ていました。
ホームの日陰でさえ暑くて不快に感じたので、私は涼しい場所を探していました。
ホームの遠くに待合室が見えました。
コロナ対策で部屋のドアが開いているのが見えました。しかし、私は部屋まで歩きました。
入ってみると、室内も暑くてすごくがっかりしました。
ウイルスがなければ、素晴らしく涼しい空間だったのに。
近年の夏の暑さの異常さは、誰もが認めるでしょう。
デスバレーの気温は先月、54.4度でした。
記録的な高さでした。信じられない熱波です!
こんな過酷な環境では誰も生き残れないです!
幸いなことに、天気予報では私の地域では来週はじめから気温が下がるとのこと。
これをずっと楽しみにしていました。

関連性の高い記事

まとめ

最近の夏は暑さが厳しいので、対策が欠かせません。

暑さに関する話題は英会話でもよく登場します。

タイトルとURLをコピーしました