今回のテーマ:夏の暑さ
温暖化による気候の極端な変化。今年はこの異常気象とコロナ禍が重なりました。
本文
Ridiculous Heat
A few days ago, I had an opportunity to take a train in the daytime.
The information display showed that the next train would arrive in about ten minutes.
I felt hot even in the shaded area of the platform, so I was looking for a cool place.
I saw a waiting room on the platform in the distance.
I saw the doors of the room had been opened due to the measures against the Coronavirus,
but I walked to the room.
When I entered, I was deeply disappointed to find out the inside was hot as well.
If it were not for the virus, it would have been a wonderfully cool space.
Everybody will admit that the heat of the summer is abnormal in recent years.
The temperature at Death Valley was 54.4 degrees Celsius last month.
This was a record high. What an unbelievable heatwave!
No one can survive in such a harsh environment!
Fortunately, the weather forecast says that the temperature will drop
in my area from the beginning of next week.
I have been looking forward to this for a long time.
解説
重要な語彙
ridiculous | ばかげた、とんでもない |
information display | 案内表示 |
in about ten minutes | 約10分後に |
shaded area | 日陰の場所 |
in the distance | 遠くに |
due to | ~により |
measure | 対策 |
If it were not for | もし~がなければ |
Death Valley | デスバレー (カリフォルニア州中部の盆地) |
54.4 degrees Celsius | 摂氏54.4度 |
record high | 過去最高、記録的な高さ |
harsh | 過酷な |
weather forecast | 天気予報 |
全文の和訳
あきれた暑さ
先日の昼間、電車に乗る機会がありました。
案内表示には、次の電車は10分ほどで到着と出ていました。
ホームの日陰でさえ暑くて不快に感じたので、私は涼しい場所を探していました。
ホームの遠くに待合室が見えました。
コロナ対策で部屋のドアが開いているのが見えました。しかし、私は部屋まで歩きました。
入ってみると、室内も暑くてすごくがっかりしました。
ウイルスがなければ、素晴らしく涼しい空間だったのに。
近年の夏の暑さの異常さは、誰もが認めるでしょう。
デスバレーの気温は先月、54.4度でした。
記録的な高さでした。信じられない熱波です!
こんな過酷な環境では誰も生き残れないです!
幸いなことに、天気予報では私の地域では来週はじめから気温が下がるとのこと。
これをずっと楽しみにしていました。
関連性の高い記事
まとめ
最近の夏は暑さが厳しいので、対策が欠かせません。
暑さに関する話題は英会話でもよく登場します。