※記事内にプロモーションを含むことがあります。
表現技法

【12項目】英語の数量表現-多い少ない・加減乗除など

グラフの資料
この記事は約10分で読めます。
広告

 
実務家が探求する「会話で使える英語例文」
執筆:臨床心理士 本橋英之
  • 今回は英語の数量の表し方の基本を簡潔に解説します。
  • 数字を添えて話すと、話す内容が具体的で明確になります。
  • 数量の表現はうっかり間違えると、誤解が生じるおそれがあります。相手に正確に伝えるために、知っておきたい数量表現を確認しましょう。

数量表現の基本

「数量」は英語で quantity といいます。

the amount or number of something, especially that can be measured:

Cambridge Dictionary

では、数量の表し方を見ていきましょう。

ケタの大きい数

大きい数字は日本語では 4 ケタ、英語では 3 ケタごとに区切って考えるところが相違点です。

日本語から英語に、英語から日本語にすぐに換算して言い換えるの難しいことですね。

million は 100万、billion は 10億、trillion は1兆になります


次は数字の読み方の例です。

10,000    ten thousand 1万
580,000   five hundred and eighty thousand 58万
34,000,000   thirty-four million 3400万
7,000,000,000   seven billion 70億
2,000,000,000,000   two trillion 2兆

many, much, a lot of

many, much, a lot of, lots of は、使い方にどのような違いがあるのでしょうか?

  • many は可算名詞(数えられる名詞)の複数形とともに
  • much は不可算名詞(数えられない名詞)とともに
  • a lot of, lots of は可算名詞・不可算名詞のどちらにも。口語的な表現です。
  • lots of のほうが a lot of より、もっと口語的です

もし、many か much かで迷った場合は、a lot of と言っておけば間違いないです

many か much を使う場合a lot of, lots of を使う場合
可算名詞many booksa lot of books, lots of books
不可算名詞much watera lot of water, lots of water

a few, a little と few, little

a few, a little と few, little はどう使い分けたらいいでしょうか。

  • a few, a little は「少しの」。それぞれ可算名詞、不可算名詞に使います
  • few, little は「ほとんどない」。それぞれ可算名詞、不可算名詞に使います
a がつく場合a がつかない場合
可算名詞a few books few books
不可算名詞a little waterlittle water

number と amount

the number of は「~の数」、the amount of は「~の量」です。

数量少ない/多い
可算名詞the number of desksthe small/large number of desks
不可算名詞the amount of oilthe small/large amount of oil


ちなみに、a number of は「いくつかの~」「たくさんの~」の意味になります

quantity は、number や amount よりもフォーマルな表現です

a quantity of quantities of は、可算名詞と不可算名詞のどちらにも使えます。

不可算名詞の数え方

英語の名詞には、可算名詞と不可算名詞があります。

可算名詞は five books のように、名詞の前に数を表す単語をつけて数を表すことができます。

一方、不可算名詞を数える場合は、次のように表現します

a piece of paper1枚の紙
a cup of tea1杯の紅茶
a teaspoonful of salt小さじ1杯の塩
a truckload of feedトラック1台分の飼料
another cup of coffeeもう1杯のコーヒー
two glasses of wineワイン2杯
five boxes of chocolateチョコレート5箱
eight cans of juiceジュース8缶

他の数量表現

数量の略式表現

数量の略号を紹介します。業務上の書類を理解するのに便利です。

q’ty (qty)quantity
eaeach
pcpiece
setset
y (yd)yard
lbpound

「以上、以下」

日本語で「X以上」「X以下」というと、Xが含まれますよね。(Xには数字が入ります)

Xを含まない場合は「X超」とか「X未満」と言います。

英語ではどう表現するのでしょうか。

上方下方
Xが含まれるX or more
X or above
X or over
→日本語訳は「以上」
X or less
X or below
X or under
→日本語訳は「以下」
Xが含まれないmore than X
above X
over X
→日本語訳は「超」
less than X
below X
under X
→日本語訳は「未満」


「予想を上回った」と言いたいときは、どうしますか?

My exam result was better than expected.
My exam result exceeded expectations.

訳 私の試験の結果は予想を上回った。

「上回る」は比較級や exceed などの動詞を使って表せます

「加減乗除」

足し算、引き算、掛け算、割り算を英語で表現します。

日本語英語計算式
足し算addition1 plus 2 equals 3
引き算subtraction 2 minus 1 equals 1
掛け算multiplication 2 multiplied by 2 equals 4
割り算division 8 divided by 4 equals 2

「何倍」

「何倍」を英語で表現する場合です。

It would cost twice as much as that.

 そうすると、その2倍の値段がかかる。

twice は「2倍」

The new machine is seven times as fast as the old one.

訳 新しい機械は古いものより、7倍速い。

数詞 + times で「〇倍」

The price of timber will double over the next two years.

訳 材木の値段は、今後2年間で2倍になるだろう。

double という動詞は「2倍になる」

The population of the city tripled last year.

訳 その都市の人口は去年3倍になった。

triple という動詞は「3倍になる」

「全て」「各」

  • 3つ以上の「すべて」は all を使います
  • 2つ以上の「それぞれ」は each、3つ以上の「それぞれ」は every を使います

each のほうが every よりも、一つ一つ個別に意識する度合いが強いです。

All of them are surprised. / They are all surprised.

訳 彼らはみんな驚いている。

all は be 動詞の後に置かれることも

We all agree with you.

訳 私たちはみんなあなたに賛成だ。

all は一般動詞の前に置かれることも

All the members of the club took part in the event.

訳 クラブのメンバーはイベントに参加した。

the all members という語順にはなりません

The board member of each year are as follows:

訳 各年の役員は以下のようです。

each の次に続く名詞は単数形

We attend the convention every year.

訳 私たちは毎年大会に出席する。

every の次に続く名詞も単数形


all のより詳しい記事はこちらです。

「~のひとつ」

「one of the 複数名詞」の例です。「多くあるもののうちの一つ」の意味なので、後の名詞は複数形にする必要があります

Nagano Prefecture is one of the top apple producing areas in Japan.

訳 長野県は日本有数のリンゴの産地である。

This attraction is one of the most popular spots in this amusement park.

訳 この施設は、この遊園地で最も人気のあるスポットのひとつである。

This ear pick is one of the best pieces of work in the world.

訳 この耳かきは、世界で最も優れた作品のひとつである。

「だけ」

just, only のイメージの違い

「~だけ」は、just か only なのか迷いませんか?

イメージをつかんでおくと、便利です。

  • just は「過不足なくちょうどきっかり」
  • only は「これのみ(他は違うんだよ)」

日本語だと「~だけ」と訳が同じでも、微妙な意味の違いがあるのです。この違いを意識すると、相手の言いたいことがはっきりしてきます。

実際の使い方を見ましょう。

The ones you see are just a hundred dollars.

訳 ご覧のものは100ドルぽっきり。

Would you like another cup of tea? OK, just one more.

訳 もう一杯お茶はいかがですか。はい、もう一杯だけ。

It is just a joke.

訳 それは冗談にすぎない。

He paid me only 500 yen for the work.

訳 彼はその仕事に対して、500円しか払ってくれなかった。

He was the only person who was dressed casually.

訳 カジュアルな格好をしていたのは彼だけだった。

He speaks not only English but also Chinese.

訳 彼は英語だけでなく中国語も話す。

「そうするしかない」

何かをするときに他の選択肢がない場合があります。

そういう状況では、「そうするしかない」「そうせざるを得ない」と日本語で言います。

英語ではどうでしょうか。必ずしも only を使わなくても表現できます

定番表現を見ましょう。

The only thing I can do is (to) wait.

訳 待つことしかできない。

to が取れて原形不定詞になることがあります

We have no choice but to do so.

訳 私たちはそうするしかない。

I can’t help feeling anxious about it.

訳 それを心配しないわけにはいかない。

豆知識

日本語では「正」の字を使って数をカウントします。英語では?

tally
意味 勘定、計算、得点

日本では数を数えるときに、5画の「正」の字を書きます。

英語では、縦棒4つに貫通するように横棒1つを書きます。
これは tally と呼ばれます。

「残り~日」の表現。

10 days to go
意味 残り10日

 

関連性の高い記事

まとめ

算数や数学の内容を英語でどう表現するか、外国人に教えてもらったことがあります。

当時は詳しく学んだことがなかったので、難しいと感じました。

仕事で英語を使う人は、数量の表現に慣れておくことが必要です。

もっと数量表現を練習したい人のために、数字・単位・計算などの聞き取り・読み取り・書き取りに強くなる実践的なトレーニングブックを紹介します。著者は英語講師や通訳などをされています。

数量表現の英語トレーニングブック

次は英語の数量表現を網羅した国内最大級の辞典です。辞書としても使えますし、トピック別に調べることもできます。出版元は研究社ですので、信頼に値します。

研究社 英語の数量表現辞典〈増補改訂版〉